muộn mằn

Học thuật
Thân thiện
muộn mằn

Một cặp vợ chồng trẻ ôm đứa con đầu lòng của họ với niềm hạnh phúc muộn mằn.

Définition

Adjectif : - Avoir des enfants tard dans la vie : Décrit le fait de devenir parent à un âge avancé, bien après l'âge considéré comme habituel pour fonder une famille.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Họ lấy nhau muộn nên sinh con muộn mằn. (Ils se sont mariés tard, alors ils ont eu des enfants tard dans la vie.)
    • tuổi 50, ông ấy mới đứa con đầu lòng, thật là muộn mằn. (À 50 ans, il a eu son premier enfant, c'est vraiment tardif.)
Utilisations avancées
  • Le terme est souvent utilisé pour exprimer un certain regret ou une situation inhabituelle par rapport aux normes sociales concernant l'âge de la parentalité.
    • Sự muộn mằn của họ khiến ông bà nội ngoại rất sốt ruột. (Leur parentalité tardive a rendu leurs grands-parents très impatients.)
Variantes et mots apparentés
  • Muộn (adj) : Tard, en retard. Ce terme est plus général et peut s'appliquer à divers contextes (heure, développement).
    • muộn giờ (en retard sur l'horaire)
  • Muộn con (expression) : Variante synonyme directe de "muộn mằn", ayant exactement la même signification.
Synonymes
  • Có con muộn : Avoir des enfants tard.
  • Làm cha/mẹ muộn : Devenir père/mère tardivement.
Expressions idiomatiques
  • Muộn còn hơn không : Mieux vaut tard que jamais. (Cette expression est plus générale et n'est pas spécifique à la parentalité, mais peut être appliquée dans ce contexte pour souligner un aspect positif.)
    • muộn mằn, nhưng hạnh phúc với đứa con của mình. Đúngmuộn còn hơn không. (Même si c'est tardif, ils sont heureux avec leur enfant. C'est bien le cas de "mieux vaut tard que jamais".)
muộn mằn

Một cặp vợ chồng trẻ ôm đứa con đầu lòng của họ với niềm hạnh phúc muộn mằn.

  1. như muộn con

Từ chứa "muộn mằn"